Nije tacno. Mi pisemo fonetski tj kako izgovaramo, neka me Madison ispravi ako gresim. Iako generalno u narodu znamo slabo strane jezike mi se trudimo da ih koristimo iako nema nikakve potrebe za tim. Prvo, nepravilno je, a drugo unistavamo svoj jezik koristeci tudje reci za izraze koje vec imamo i jos gore koristimo tudji pravopis. Npr svi koristimo zbog toga sada ustaljene turcizme i germanizme za koje mislimo da su srpske reci, a nisu ni blizu - srafciger, majstor, baksis, barjak, cebe, corba, komsija, sat, pare... poceo sam to da pratim i veruj mi da stvarno malo koristimo nasih reci i to malo svakim danom oskrnavljujemo. Valjda cemo konacno da pocnemo da koristimo srpske, tj slavenske reci.
Iphone je svako video 200000x na reklami, pa je zapamtio kako se pise, ali sta kada treba da napises Dzon Vejn? Da li je bilo ko u Srbiji duzan da zna kako se pise njegovo ime ili bilo koji drugi strani izraz na stranom jeziku? Ne. U tome jeste lepota jednostavnosti naseg pravopisa. Polomise se Srbi da pisu John Wayne i jos ako treba posvojna imenica da se napise onda pisu John Wayne-a. Ova rec ne postoji ni u engleskom ni u srpskom pravopisu, samo u sve sirem krugu polupismenih u Srbiji koji sire neki svoj pravopis. Napisi u originalu Ho Si Min ili Peking? Nije valjda da ne znas Hồ Chí Minh i 北京市 ?
Ispred moje zgrade postoji SECHOND HAND radnja. Sta je pobogu ovo?
Mi pisemo Albukerki, Dzon Vejn, Ho Si Min, Njujork, a i savremene strucne pozajmnice mejl (iako imamo rec elektronska posta), folder (fascikla), kompjuter (racunar)... necemo preziveti shopping molove, call centre, account menadzere. Mutant izrazi. Ili je shopping mall ili šoping mol ili prodajni centar? Shopping mol ne postoji nigde sem kod nas. Call centar isto? Kol centar ili Call center ili Pozivni centar? Ne treba nas niko da okupira, mi sebe sami uništavamo. Kad odem na neke sastanke, ja služim kao prevodioc vlasniku naše firme kada krenu da se gađaju sa "poslovnim" rečnikom. 80% reci mutant inglish.
Uvek se setim anegdote moje profesorke engleskog kada je nju ruski kolega pitao Hau du ju rekoGNJajz maj raša ingliš?
Piši kako čitaš!